2011年1月30日日曜日

conférence: Le Japon à l'aube des temps modernes

conférence
dans le cadre de la semaine des langues et des cultures
Le Japon à l'aube des temps modernes
- La vie quotidienne des Japonais dans la capitale à la fin du 19e siècle 
à travers l'imagerie populaire (les "Ukiyo-e" ou estampes) - 

par Emiko MAEDA_MOINE,
Guide-ingerprète nationale et conférencière au Centre Pompidou

Conférence en français

Jeudi, 10/02/2011, à 18h
à l'amphi Bequerel de l'École Polytechniqeu 

Que connaissez-vous du Japon ? Sushi, Sashimi, Sumo, Origami, Zen, Jûdô et Kimono ? Savez-vous que le Japon a été un pays interdit et fermé pendant 265 ans, jusqu'en 1868, sans une seule guerre intérieure ni extérieure pendant près de trois siècles ? On appelle cette époque pacifique l'ère d'Edo (1603-1868), ancien nom de la capitale du Japon, l'actuelle Tokyo. L'ère d'Edo a pris fin avec la modernisation, née de l'ouverture forcée du pays par les nations occidentales. Les Japonais ont alors pu découvrir des cultures nouvelles et s'y confronter. Mais à la veille de ce bouleversement sociétal, quelle était la vie quotidienne des habitants de ce pays, et de ceux vivant dans la capitale, les "Edokko" ?

L’ère d’Edo est intéressante à plus d'un titre. On y trouve l'origine de nombreuses caractéristiques de la société japonaise actuelle. On y trouve aussi des clés révélatrices des ressorts de la modernisation du pays, réalisée malgré de nombreux obstacles. Enfin, la culture qui y régnait est particulièrement amusante ! La modernisation intervenue après 1868 n'a pas complètement modifié les habitudes des Japonais et il nous est parvenu de nombreux témoignages de cet héritage.

Mme Emiko MAEDA-MOINE vous guidera dans Edo à travers les Ukiyoe, illustrations picturales et imagerie populaire de ce Japon peu connu, notamment ceux de Hiroshige (1797-1858). Cet artiste renommé d'Ukiyoe a vécu à Edo et a laissé de nombreuses œuvres, témoignages fidèles de la vie quotidienne des Japonais à Edo. Pourquoi les habitants d'Edo étaient-ils si dépensiers ? Comment expliquer le succès des bibliothèques de prêt dans cette ville ? Est-il vrai qu'il y existait déjà des « fast-food » ? En retraçant la vie quotidienne d'une famille typique d'Edo, Mme MAEDA-MOINE présentera le système de hiérarchie sociale d'alors, ainsi que les goûts en matière de mode vestimentaire, de loisirs, de nourriture, etc... Embarquez dès à présent pour Edo et rendez-vous à l'amphi Becquerel le jeudi 10 février à 18h00 !
 

Petit cocktail japonais est prévu après la conférence

Pour en savoir plus sur les Ukiyoe, 
rendez-vous à la Bibliothèque Centrale de l’Ecole du 7 au 28 février 2011 

conférence: Si le Shinkansen et le TGV n'existaient pas ...

conférence
Si le Shinkansen et le TGV n'existaient pas...
Répercussions économiques et sociales des trains à grande vitesse

à la Maison de la culture du Japon à Paris (MCJP), Grande salle
Le Mercredi 09/02/2011 de 17h - 20h
Entrée libre sur la réservation

Intervenant :
Guillaume PEPY (Président de la SNCF)
Yohio INABA (Vice-Chairman de East Japan Railway Company et Président de l'Union Internationale des Chemins de Fer)
Alain BULLOT (Directeur du Matériel de la SNCF)
Shûji TAKASHINA (Directuer du Musée Ohara)
Yves CROZET (Professeur à l'Université d Lyon)

Plus d'information:
http://www.mcjp.fr/francais/conferences-colloques/si-le-shinkansen-et-le-tgv-n-213/si-le-shinkansen-et-le-tgv-n

conférence: 20 ans de fusions et acquisitions entre la France et le Japon

Conférence
20 ans de fusions et acquisitions entre la France et le Japon 

Par M. Bernard TÉZÉ
(Avocat assicié ches DS Avocats)

À L'École des Mines de Paris, amphi L109 
60, bd Saint-Michel Paris 6ème

Le mercredi, 23/02/2011, à 19h15
Entrée gratuite mais inscription obligatoire par envoi de vos coordonnées à sfj@free.fr

Plus d'information:

2011年1月26日水曜日

2月のターブル・ジャポネーズ

2月のターブル・ジャポネーズは、2月7日(月曜日)です。
ごご12時半から しょくどうの Aquariumで します。
みなさんも 来てください!

2011年1月18日火曜日

Expolangues 2011

いつ?:2011年2月2日(水)から5日(土)まで
どこ?:Paris Expo Porte de Versailles, Pavillon 5.2
オフィシャルサイト:http://www.expolangues.fr/

L'invitée d'honneur de cette année: La langue arabe - une langue sans frontière !


"Créé pour promouvoir l'apprentissage des langues, défendre le plurilinguisme et encourager les échanges internationaux, Expolangues est un événement unique qui réunit depuis plus de 25 ans l'ensemble des acteurs du marché linguistique, professionnels et grand public."


L'université de Tokyo participe au 14e Rallye Monte-Carlo Historique

Notre université partenaire, l'université de Tokyo sollicite votre aide. Cela pourrait intéresser certains parmi vous ?

***
Introduction of the project to participate 
in Rally Monte-Carlo Historic 2011 by Japanese students

This project is an official class of the university of Tokyo and Kanto Industrial College. This
project's goal is to get knowledge and experiences that cannot be obtained in the university or college classroom, but only by participating in the rally monte carlo historic.

Goal
1. Development of human resources to lead the next generation of manufacturing.
2. Breaking down the barriers of education background, be familiar with each other.
3. Mutual understanding between Japan and foreigners by intercultural contact.

About "Rally Monte Carlo Historic 2011"
Date: 27 January to 2 Feburary 2011
Place: from Glassgow(England) to Monte Carlo(Monaco)
Car: Toyota Sprinter Toreno TE27(1973)
Team management: the University of Tokyo
Car service: Kanto Industrial College
Driver: Emi Hisao
Co-Driver: Kohei Kusaka

We need your help
Our team members are all Japanese. We have to follow our rally car to do services, but we have
difficulty to follow it because we don't know much about France and have a hard time speaking French. Therefore we need help of local people who can accompany us and guide the route. If you're interested in our activities, just e-mail us! We will send you more information. We will assist you with food expences and lodging charges. You can see many old cars and get to know about Japanese culture.

E-mail address: information@monterally.jp

2011年1月15日土曜日

Appel à candidature : stage de 6 mois à l’institut Matsushita

L'institut Matsushita (Matsushita Seikei Juku), un lieu de formation d'excellentce pour les décideurs japonais, porpose d'accueillir, en partenariat avec l’Ambassade de France, un stagiaire français, sur son campus pour une durée de six mois à partir d’avril 2011.

date limite de dépôt de candidature : 17 janvier 2011

Plus d'information:
http://www.ambafrance-jp.org/spip.php?article4185

2011年1月7日金曜日

あたらしい みやざきの えいが:アリエッティ

あけましておめでとうございます!

みなさん、今年も どうぞ よろしくおねがいします。

今年は 何年ですか。ー うさぎです!
みなさんも うさぎのように ホップ、ステップ、ジャンプ〜!!

©はと
http://hatogoya.pupu.jp

 
design by suckmylolly.com