2011年3月30日水曜日

Call for Donation: Paper Partition System

C'est un projet de M. Shigeru BAN, architecte japonais résidant en France, pour faciliter la vie des victimes du séisme et du tsunami, qui sont obligés de rester dans un gymnase pour certain temps.

"The evacuees of the great Japan Earthquake and Tsunami are currently taking shelter in evacuation facilities such as gymnasiums. They are forced to live in this situation for a few months, before temporary housings are deployed. They suffer from the lack of privacy and high density, which could cause damage both mentally and physically.We are currently making simple partitions made of paper tubes and canvas curtains to divide families. This disaster relief endeavor will be financed with donations from around the world." (http://www.shigerubanarchitects.com/SBA_NEWS/SBA_news_5.htm)

Soirée pour le Japon

"Hope Japan"

le 06/04/2011, à 20h
au Théâtre des Champs-Elysées 

Nouveau rendez-vous exceptionnel
 
Avec Sylvie Guillem, Nicolas Le Riche, Akram Khan, Natasha Parry, Lambert Wilson, 
Guillaume Gallienne, Rolando Villazón, Hiromi Omura, Renaud et Gautier Capuçon, Sayaka Shoji, Martha Argerich, Nelson Freire, Momo Kodama, Bartabas...

2011年3月29日火曜日

チャリティー・コンサート

"A Smile for Japan"
Un concert exceptionnel de solidarité avec le Japon 
à l’initiative de Martha Argerich
Le 9 avril 2011 à 20h au Théâtre Adyar à Paris
Martha Argerich, Ivry Gitlis, Akiko Ebi, Michaël Guttman, Akane Sakai parmi les artistes

2011年3月28日月曜日

Make a Wish from Space

 宇宙(うちゅう)からも みんな 日本を おうえんしています!
Copyright 2007 Japan Aerospace Exploration Agency

チャリティー・バザー

2011年3月27日日曜日

チャリティー・コンサート

チャリティー・コンサート

Le 11/04/2011, à 20h

Théâtre au Rond-Point

Tarifs : normal 35€ / soutien 350€

Concert exceptionnel avec la participation de Jane Birkin, Jun Miyake, Camille, Pierre Barouh, Nicole Croisille, Françis Lai, Maïa Barouh, Sublime, La caravane passe, Les guignols de l’info… et de nombreuses personnalités.

World's 1000 Messages for Japan

 地震(じしん)から 2週間が すぎました。
たくさんの人は うちが ありません。 ベッドが ありません。本も ありません。かぞくや 友だちの しゃしんも ありません。食べ物も ありません。お金も ありません。

何もないとき、あなたは 何が ほしいですか。食べ物ですか?お金ですか?

食べ物も 水も お金も たいせつですが、一ばん たいせつなのは 人です。そして、その人からの ことばです。 みなさんの ことばが 東北の人たちに 元気を あげます。
みなさんも 日本へ メッセージを おくりませんか。

「世界(せかい)から 日本へ 1000の メッセージ」

 地震(じしん)= tremblement de terre
すぎます = passer
何もないとき = quand vous n'avez rien
たいせつ(な)= précieux
ことば = mot, parole

2011年3月23日水曜日

食べて飲んでSolidalité JAPON

2011年3月21日月曜日

Earth Hour 2011

http://earthhour.fr/actualites/article/notre-solidarite-face-au-peuple-japonais/

2011年3月17日木曜日

conférence: Spécial Solidarité Japon avec M.ATTALI

Suite aux graves événements au Japon, le Comité d’Echanges Franco-Japonais
organise une conférence d’urgence sur le sujet
avec l’aimable participation de M. Jacques ATTALI 

2011年3月11日金曜日

La voix au Japon

2011年3月6日日曜日

MEXT: bourses par le gouvernement japonais

Pour l'information générale, consultez:
http://www.mext.go.jp/english/abroad/foreigners/04061801.htm
http://www.studyjapan.go.jp/en/toj/toj0302e.html

Pour postuler, il y a 2 voies:

  1. recommandé par l'ambassade japonais
  2. recommandé par l'université qui vous accepte
Pour la première voie, vous trouverez l'information sur le site de l'ambassade du Japon en France:
http://www.fr.emb-japan.go.jp/education/bourses/etudes_et_recherche/index.html

Vous trouverez non seuelemnt l'information sur MEXT mais aussi celle sur les autres bourses pour les études/stage au Japon.
http://www.jasso.go.jp/study_j/scholarships_sfisij_e.html

Consultez aussi les liens "étudier au Japon".

2011年3月1日火曜日

plusieurs façons de compter !

13e printemps des poètes: poésie japonaise contemporaine

 
design by suckmylolly.com